|
七百年後 你那太空艙 能夠發出金色的光 我廢置一方 抬頭便會為你守望 一天天催迫生活在現代化 繽紛星空拋低我寄存繁榮垃圾崗 多得你原諒我骯髒 送你破黑膠 廉價發出歌聲依稀 送你破燈泡 便宜地照亮你天地 一箱卡式帶一直沒落仍能回味 那套舊文藝戲 生生不息的悽美愛情逾越物質跨過世紀 *文明能壓碎 情懷不衰 無論枯乾山水 舊時年月投入垃圾裡 你我一起同居 仍然能送你兒時玩具 老地方抱著一起安睡* 七百年潮流裡瞬息過去 棄置那棵花 容我帶它的根歸家 送你這棵花 來懷念已逝去初夏 漆黑的星體花葉樹木無從留下 你會在流淚嗎 花開的沙丘滋養我們貧窮地方優美似畫 repeat * 七百年潮流裡建築統統破碎 天天進化熱潮已記不起 用霓虹去建設歡喜 雖則你我被每粒星唾棄 我們貧乏卻去到金禧 repeat * 七百年隨年歲記憶老去 仍然有你的忠心愛侶 |
Seven hundred years later Your space capsule radiates a golden light I stand to one side, looking at the sky, keeping watch for you Every day our lives are modernizing Under the starry sky I thrive in this rubbish dump Thanks for overlooking how dirty I am Giving you broken records, playing dim sounds at a bargain Giving you broken lightbulbs, a cheap way to light up your world A box of cassettes, they're old but still easily enjoyed An old art film An undying, beautiful love transcends the physical, crossing over the centuries *Civilizations can collapse, but feelings won't fade Even if the mountains and rivers run dry Those old times are thrown in the trash You and I will live together I'll still give you those children's toys We'll embrace at the usual place and sleep in peace together* Seven hundred years flow by in a flash That abandoned flower lets me bring its roots back home I give you this flower, bringing back memories of that long-past summer There's no place to put these blackened stars, flowers, and leaves Are you crying? A desert with flowers nourishes our barren room, making it beautiful as a painting repeat * Seven hundred years flow by in a flash Evolving every day, we can no longer recall those fads of the past Using neon to create joy Though we've been cast aside by all the stars We're poor but we'll still reach 50 years together repeat * Seven hundred years flow along with time, memory fades away I still have you as my loyal lover |