|
zai bie kang qiao ma ti ta guo shi ban jie dao zhai xiang shen chu you ren dao gao yu hou shui wa jiao tang qing dao yi shi liu de si shi du jiao tu shu guan qian zhan zhe ban zuo shi diao liu ge bian shi dai zou yi fu shou miao bi lu zhong ri gu du tu zhe huo miao mei you deng xia sui yue bu bei jing rao #ni zai jian qiao yi shen ji mo chuan hei se xue pao ni yong si ju ge chang ai qing ya mei li yun jiao yi chuan xing hui jian zheng na ge gu dian de yong bao na pian shui cao hai zai huai nian ni cheng de chang hao ni zai jian qiao ban sheng ji mo chuan zhong guo chang pao ni yong si ju gao bie ai qing ya jue wang jun jiao shui de yi xiu dai zou na pian yun cai de lai dao li bie sheng xiao na yang chen mo xiang yi zhong ping diao# hong zhuan qiang bi zi teng chan rao chui liu yao xing liang an fu xiao huai jiu feng qin shi chuan ming yao zhong zhi ji jiu kai shi chang lao guang chang ge zi yang wang tian kong si kao ge te jian ta gou lei mo shi xian tiao gu shi liu guo luo ri de tan xi qiao si ren de ai hai shi chang yong tan diao repeat # (x2) |
Saying Goodbye to Cambridge Again Horse hooves trot on the stone streets The narrow alley is filled with people praying The church is reflected in the puddles after the rain A stream of consciousness, viewed at a 40 degree angle Half of a stone sculpture stands in front of the library A sketch can be bought for 6 pence The lonely stove spits out flames in winter Under the kerosene lamp, you remain undisturbed #You lived your lonely life at Cambridge, wearing a black scholar’s robe Using your poetry and song to make beautiful rhymes about love The star-strewn water gave witness to that ancient embrace That swampy patch is still yearning for your boat's oar Half your lonely life at Cambridge, you wore a Chinese robe Using your poetry and tragic rhymes to say farewell to love Whose sleeve took away the rainbow’s arrival? The flute's parting song leaves you in silence, as if thinking of the past# The wisteria entwines with the red brick wall The weeping willow sways, awakening the dawn The reminiscing organ plays lost folk songs And so the Middle Ages grew old The pigeons in the square gaze up at the sky in expectation The Gothic turrets outline the end of the world The story travels over the Bridge of Sighs at sunset Where the poets' loves are still singing their arias repeat # (x2) Note: This song is a tribute to Chinese poet Xu Zhi Mo and makes many references to his most famous poem, "Saying Goodbye to Cambridge Again". |